1 00:00:03,074 --> 00:00:06,066 Vous la connaissez comme Lily Aldrin 2 00:00:06,067 --> 00:00:09,421 dans la série à succès How I met your Mother. 3 00:00:09,422 --> 00:00:14,266 Mais même l'actrice a ses mauvais jours. Regardez. 4 00:00:14,267 --> 00:00:17,713 Oh! Lily tu es splendide. 5 00:00:17,714 --> 00:00:19,437 Cette robe est merveilleuse. 6 00:00:19,438 --> 00:00:21,399 Oh Merci les filles. 7 00:00:21,400 --> 00:00:24,658 Je me demande si sans ceinture... 8 00:00:30,666 --> 00:00:32,066 Oh joli. 9 00:00:32,067 --> 00:00:36,883 L'actrice Alyson Hannigan nous a rejoint. Bonjour. 10 00:00:36,884 --> 00:00:39,861 J'aime bien ces yeux. Cela n'évoque-t-il pas... 11 00:00:39,862 --> 00:00:45,158 Je sais que vous avez rencontré votre mari sur le plateau de Buffy. 12 00:00:45,159 --> 00:00:48,837 Oui c'est un hommage pour les fans de Buffy. 13 00:00:48,838 --> 00:00:52,448 - Oui, les créateurs sont des grands fans de Buffy. - C'est ce qu'il nous avait semblé. 14 00:00:52,449 --> 00:00:55,300 Vous en êtes à la 5ième saison de How I met your Mother. 15 00:00:55,301 --> 00:00:57,908 - Oui - Et ce qu'il a de spécial cette saison... 16 00:00:57,909 --> 00:01:01,017 c'est que vous êtes mère maintenant. - Oui ! 17 00:01:01,018 --> 00:01:06,476 Je suis maman et j'en aime chacun des moments, le chaos... 18 00:01:06,477 --> 00:01:11,721 D'ailleurs je viens de faire une pub pour Cascade. 19 00:01:11,722 --> 00:01:19,973 Un clin d'oeil à ma vie chargée. 20 00:01:19,974 --> 00:01:23,556 Vous pouvez faire la vaisselle, vous allumez le lave-vaisselle et... 21 00:01:23,557 --> 00:01:27,547 C'est plus facile avec ces pastilles que vous jetez dedans quand vous... 22 00:01:27,548 --> 00:01:28,843 J'adore ces machins ! 23 00:01:28,844 --> 00:01:33,292 Pas besoin de prélavage. C'est ce que j'aime. C'est plus de temps avec bébé. 24 00:01:33,293 --> 00:01:38,322 Je suis pour Cascade depuis longtemps. - C'est sûr. 25 00:01:38,323 --> 00:01:43,926 Hé! Ok. Visiblement, les gars, vous ne faites pas la vaisselle. 26 00:01:43,927 --> 00:01:46,620 Qu'est-ce qui vous fait penser ça? 27 00:01:46,621 --> 00:01:52,601 N'importe quoi pour ne pas gratter la vaisselle avant de la mettre dans le lave-vaisselle. 28 00:01:52,602 --> 00:01:57,289 Oui les gens sont fachés du lave-vaisselle qu'ils vont entendre pendant la prochaine heure. 29 00:01:57,290 --> 00:01:59,116 Mais je dois vous demander cela Alyson : 30 00:01:59,117 --> 00:02:04,108 Beaucoup de gens pensent que faire des sitcoms est facile car on rit toute la journée. 31 00:02:04,109 --> 00:02:05,529 Dites-nous la vérité. 32 00:02:05,530 --> 00:02:08,768 Vous savez c'est un boulot génial. 33 00:02:08,769 --> 00:02:10,772 Nous rigolons effectivement toute la journée. 34 00:02:10,773 --> 00:02:15,084 - On vous hait. - Mais c'est un travail difficile vous savez. 35 00:02:15,085 --> 00:02:16,820 Je ne peux pas me plaindre. 36 00:02:16,821 --> 00:02:18,171 C'est le meilleur boulot du monde. 37 00:02:18,172 --> 00:02:19,448 Est-ce que vous entendez les rires enregistrés ? 38 00:02:19,449 --> 00:02:23,080 Non. Et nous ne jouons pas non plus devant un public. 39 00:02:23,081 --> 00:02:27,037 on s'en remet à l'équipe pour les rires. 40 00:02:27,038 --> 00:02:29,221 Mais vous venez de faire votre centième épisode. 41 00:02:29,222 --> 00:02:35,158 Oui 100 épisodes et il y a eu un grand numéro de dance, des chansons et des dances. 42 00:02:35,159 --> 00:02:39,217 Nous avons fait la même chose à notre 5000ieme. On a terminé avec une dance. 43 00:02:39,218 --> 00:02:41,234 - C'était fantastique. - Oh désolé, j'ai raté ça. 44 00:02:41,235 --> 00:02:46,039 Vous avez dit avant qu'on commence que si vous étiez la vedette du show il marcherait mieux. 45 00:02:46,040 --> 00:02:47,627 - Je n'ai jamais dit ça. - Variment ? - Non. 46 00:02:47,628 --> 00:02:49,851 Vous dites des bétises. 47 00:02:49,852 --> 00:02:54,411 C'est ce que vous avez dit à propos de cette émission. 48 00:02:54,412 --> 00:02:58,434 Attendez. Avez-vous dit la même chose à Doggie Howser lorsqu'il était ici ? 49 00:02:58,435 --> 00:03:02,888 Effectivement. Il est bien mais il tire trop la couverture à lui. 50 00:03:02,889 --> 00:03:05,170 Il était trop bon lors de cette cérémonie des awards. 51 00:03:05,171 --> 00:03:06,913 Il est très drôle n'est-ce pas? 52 00:03:06,914 --> 00:03:09,271 Il est né pour animer n'importe quoi. 53 00:03:09,272 --> 00:03:11,466 Sauf cette émission. 54 00:03:11,467 --> 00:03:15,895 Apparemment lors de la 100ième il fait une sorte de numéro musical. 55 00:03:15,896 --> 00:03:16,395 Effectivement. 56 00:03:16,396 --> 00:03:23,601 C'est un chanteur si talentueux si bien qu'il a la majorité des chansons. 57 00:03:23,602 --> 00:03:28,723 Je n'ai qu'une ligne. Je ne chante pas du tout. 58 00:03:28,724 --> 00:03:32,098 - Nous ne demanderons pas. - Merci de ne pas le faire. 59 00:03:32,099 --> 00:03:36,119 Actrice et maman et membre de How I met your Mother. 60 00:03:36,120 --> 00:03:38,080 Alyson Hannigan merci d'être ici. 61 00:03:38,081 --> 00:03:42,195 Parce que vous devez faire la vaiselle. Vous ne l'avez jamais faite. 62 00:03:42,196 --> 00:03:45,714 Je suis fait bébé. 63 00:03:51,026 --> 00:03:52,477 C'est l'heure de l'After Show show 64 00:03:52,478 --> 00:03:54,722 Dites bonjour à notre nouvelle amie Alyson Hannigan. 65 00:03:54,723 --> 00:03:56,867 Vous la connaissez de How I met your Mother. 66 00:03:56,868 --> 00:03:59,299 Je dois dire ceci: 67 00:03:59,300 --> 00:04:03,882 Je suis très touché que vous soyez exactement comme vous êtes à la télé. 68 00:04:03,883 --> 00:04:07,767 Vous êtes attentionnée, vous avez les pieds sur terre, vous ne jouer donc pas. 69 00:04:07,768 --> 00:04:10,120 Non. 70 00:04:10,121 --> 00:04:13,294 N'êtes vous pas vous même dans la série ? Est-ce que le but... ? 71 00:04:13,295 --> 00:04:15,006 Ne jouez-vous pas un peu votre propre personnage? 72 00:04:15,007 --> 00:04:18,238 Il y a incontestablement des différences avec mon personnage. 73 00:04:18,239 --> 00:04:19,239 mais pas tant que ça. 74 00:04:19,240 --> 00:04:23,693 Je suis plus grande en réalité. 75 00:04:23,694 --> 00:04:25,436 Très bonne remarque. Excellente observation. 76 00:04:25,437 --> 00:04:26,437 Est-ce que les gens vous disent ça? 77 00:04:26,438 --> 00:04:29,395 Non ils disent plus petite. 78 00:04:29,396 --> 00:04:32,032 Ils me voient et me disent: Oh mon dieu vous êtes si petite. 79 00:04:32,033 --> 00:04:35,932 C'est bizarre quand les gens vous disent: 80 00:04:35,933 --> 00:04:39,365 "Vous avez l'air beaucoup mieux en vrai." 81 00:04:39,366 --> 00:04:41,146 Je me demande est-ce que c'est gentil ? 82 00:04:41,147 --> 00:04:43,765 Nous avons ouvert votre page Wikipedia 83 00:04:43,766 --> 00:04:47,720 et nous sommes curieux de revoir ce qu'il y a dessus. 84 00:04:47,721 --> 00:04:50,965 Juste pour voir car avec Wikipedia... 85 00:04:50,966 --> 00:04:54,541 on peut généralement ajouter tout ce qu'on veut sur les gens 86 00:04:54,542 --> 00:04:56,276 Vous êtes née le 24 Mars ? 87 00:04:56,277 --> 00:04:57,742 Oui et ma fille aussi. 88 00:04:57,743 --> 00:05:00,726 Vous êtes dans les American... - Alors ce n'est rien? 89 00:05:00,727 --> 00:05:03,206 Vous vous en foutez ? 90 00:05:03,207 --> 00:05:06,567 C'est bien. Nous avons 12 autres paragraphes. 91 00:05:06,568 --> 00:05:06,782 D'accord. 92 00:05:06,783 --> 00:05:10,401 Vous voulez qu'on le modifie ? 93 00:05:10,402 --> 00:05:11,042 Vous l'aviez planifié ? 94 00:05:11,043 --> 00:05:14,322 La réponse est 50/50. 95 00:05:14,323 --> 00:05:17,080 Non ça doit être plus que ça. 96 00:05:17,081 --> 00:05:18,322 Cela l'était ou pas ? 97 00:05:18,323 --> 00:05:19,224 Quel était la date prévue ? 98 00:05:19,225 --> 00:05:22,669 Elle est née à la date prévue le 24 mars. 99 00:05:22,670 --> 00:05:27,384 Je suis désolé de vous abandonner mais je le dois. 100 00:05:27,385 --> 00:05:30,749 Quoi ? Quoi ? Pas After the Show Show. 101 00:05:30,750 --> 00:05:35,352 - Il a un autre... - Contractuellement je ne suis pas payé tant que je suis ici. 102 00:05:35,353 --> 00:05:38,453 On ne va pas payer pour les autres. 103 00:05:38,454 --> 00:05:40,231 C'est drôle. 104 00:05:40,232 --> 00:05:42,843 Ensuite vous étiez dans les 3 American Pie. 105 00:05:42,844 --> 00:05:43,572 Effectivement. 106 00:05:43,573 --> 00:05:47,200 Ils sont à la limite du dégoutant. 107 00:05:47,201 --> 00:05:48,790 Je l'ai entendu. 108 00:05:48,791 --> 00:05:51,168 Vous jouiez d'un instrument. 109 00:05:51,169 --> 00:05:52,424 Hum oui. 110 00:05:52,425 --> 00:05:54,943 Vous étiez dans un orchestre ? 111 00:05:54,944 --> 00:05:56,520 Celle la est juste. 112 00:05:56,521 --> 00:05:57,985 Vous êtes née à Washington. 113 00:05:57,986 --> 00:06:00,168 Et vous êtes la fille de... 114 00:06:00,169 --> 00:06:03,688 - Mile ? - Emilie Posner 115 00:06:03,689 --> 00:06:06,819 et Al Hannigan un routier. 116 00:06:06,820 --> 00:06:08,402 Il l'était mais plus maintenant. 117 00:06:08,403 --> 00:06:11,160 Il travaille sur son ordinateur. 118 00:06:11,161 --> 00:06:14,127 En regardant à ça... 119 00:06:14,128 --> 00:06:17,169 Il y a des choses fausses. 120 00:06:17,170 --> 00:06:19,568 Comment trouvent-ils ce genre de chose ? 121 00:06:19,569 --> 00:06:20,627 Je ne sais pas. 122 00:06:20,628 --> 00:06:21,628 Je n'en ai aucune idée. 123 00:06:21,629 --> 00:06:24,155 Nous ne listerons pas ce qui est faux. 124 00:06:24,156 --> 00:06:27,705 Mais sachez que quand vous allez sur Wikipedia tout n'est pas juste. 125 00:06:27,706 --> 00:06:28,673 Absolument. 126 00:06:28,674 --> 00:06:30,661 Vous souvenez-vous du jour où nous parlions de ce Steve 127 00:06:30,662 --> 00:06:33,736 et ils ont été dans votre compte et dit... 128 00:06:33,737 --> 00:06:37,057 J'ai dit corrigez-le et la suite vous savez 129 00:06:37,058 --> 00:06:39,552 j'étais un stripteaser professionnel dans l'Indiana. 130 00:06:39,553 --> 00:06:41,760 Wow! Félicitation. 131 00:06:41,761 --> 00:06:43,730 Je sais. 132 00:06:43,731 --> 00:06:50,032 Alors quelle est la différence entre être actrice de film ou de sitcom ? 133 00:06:50,033 --> 00:06:52,995 Avec les film vous avez le luxe du temps. 134 00:06:52,996 --> 00:06:58,408 Vous filmez peut-être 3 pages par jour. 135 00:06:58,409 --> 00:06:59,966 Epuisant n'est-ce pas ? 136 00:06:59,967 --> 00:07:02,743 Parfois seulement 2 pages. 137 00:07:02,744 --> 00:07:07,435 Mais une émission télé c'est beaucoup plus rapide. 138 00:07:07,436 --> 00:07:14,046 On filme 60 pages en 3 jours 139 00:07:14,047 --> 00:07:15,643 sur How I met your Mother 140 00:07:15,644 --> 00:07:20,959 et c'est différent des autres sitcoms. 141 00:07:20,960 --> 00:07:21,705 De quelle manière ? 142 00:07:21,706 --> 00:07:25,617 Et bien nous avons 60 scènes dans un épisode. 143 00:07:25,618 --> 00:07:28,944 - C'est beaucoup. 144 00:07:28,945 --> 00:07:32,084 Chaque flashback est une scène, c'est extrèmement rapide. 145 00:07:32,085 --> 00:07:33,657 Est-ce que vous avez à apprendre ? 146 00:07:33,658 --> 00:07:35,407 Avec un film vous pouvez le lire en entier une fois, 147 00:07:35,408 --> 00:07:37,253 et ensuite apprendre les pages jour par jour. 148 00:07:37,254 --> 00:07:40,162 OK demain je fais ça, j'apprends ça. 149 00:07:40,163 --> 00:07:44,784 Pour un Sitcom il vous faut connaître 50 pages environ 150 00:07:44,785 --> 00:07:48,446 parce que vous fait cela de manière condensée. 151 00:07:48,447 --> 00:07:53,352 Est-ce que vous les apprenez à l'avance ou juste avant la scène... 152 00:07:53,353 --> 00:07:59,708 Et bien par chance nous avons des jours où nous répétons le show en entier. 153 00:07:59,709 --> 00:08:02,356 et il commence à rentrer à ce moment là. 154 00:08:02,357 --> 00:08:09,153 Ensuite la veille au soir, j'apprends les scènes du lendemain. 155 00:08:09,154 --> 00:08:12,221 Alors combien de fois alors que vous êtes sur le plateau 156 00:08:12,222 --> 00:08:14,573 L'équipe est calme, la caméra tourne, 157 00:08:14,574 --> 00:08:17,949 et vous n'avez aucune idée de ce que vous êtes sensée dire. 158 00:08:17,950 --> 00:08:22,399 Vous savez je connaissais tout le temps mon texte. 159 00:08:22,400 --> 00:08:26,556 Mais j'ai eu l'effet de ma grossesse et... 160 00:08:26,557 --> 00:08:30,928 les mots m'échappent. Ce n'est toujours pas complètement revenu. 161 00:08:30,929 --> 00:08:36,038 Je me reprend et je pense que je l'ai. 162 00:08:36,039 --> 00:08:39,946 Non. Parti. Par chance Cobie l'autre femme sur la série 163 00:08:39,947 --> 00:08:44,337 était enceinte en même temps si bien que nous étions pareilles. 164 00:08:44,338 --> 00:08:46,050 Qu'est-il arrivé à notre cerveau ? 165 00:08:46,051 --> 00:08:47,598 Je sais. J'ai une mauvaise nouvelle pour vous. 166 00:08:47,599 --> 00:08:50,679 Cela ne revient jamais complètement. 167 00:08:50,680 --> 00:08:52,433 J'avais une excellente mémoire au début. 168 00:08:52,434 --> 00:08:54,132 Maintenant c'est environ 90%. 169 00:08:54,133 --> 00:08:55,686 Ok bien. 170 00:08:55,687 --> 00:08:57,646 Alors quel est votre prochain objectif ? 171 00:08:57,647 --> 00:09:00,547 Vous avez accompli la maternité. 172 00:09:00,548 --> 00:09:02,586 Oui je suis dans cette phase. 173 00:09:02,587 --> 00:09:05,738 J'ai fait cette pub pour Cascade 174 00:09:05,739 --> 00:09:09,556 un clin d'oeil à la vie surchargée 175 00:09:09,557 --> 00:09:12,827 et à quel point elle peut être folle, amusante, ravissante. 176 00:09:12,828 --> 00:09:15,888 Vous pouvez le voir sur YouTube. 177 00:09:15,889 --> 00:09:19,400 Ne faire que la série et adorer être mère. 178 00:09:19,401 --> 00:09:22,811 C'est la chose la plus fabuleuse que j'ai vécue. 179 00:09:22,812 --> 00:09:23,812 Est-ce qu'elle vienbt sur la série ? 180 00:09:23,813 --> 00:09:25,567 Oui nous avons une crèche. 181 00:09:25,568 --> 00:09:27,678 Et mon mari vient avec elle. 182 00:09:27,679 --> 00:09:32,642 Et c'est si bon d'avoir un travail où ma famille peut... 183 00:09:32,643 --> 00:09:33,508 Cela n'arive qu'une fois. 184 00:09:33,509 --> 00:09:36,092 Je sais et je ne veux rien rater. 185 00:09:36,093 --> 00:09:41,260 C'est vraiment bien vous savez, Je suis là avec elle, elle est avec moi 186 00:09:41,261 --> 00:09:45,171 C'est une atmosphère familiale fantastique. 187 00:09:45,172 --> 00:09:47,021 Et bien merci d'avoir été chez nous aujourd'hui. 188 00:09:47,022 --> 00:09:52,379 Maintenant nous connaissons la femme derrière l'image de How I met your Mother. 189 00:09:52,380 --> 00:09:53,425 C'est moi. 190 00:09:53,426 --> 00:09:56,626 Ainsi qu'une grande spécialiste de la vaisselle 191 00:09:56,627 --> 00:10:00,188 et tenant des produits Cascade. 192 00:10:00,189 --> 00:10:02,001 Oui car vous n'avez pas à laver la vaisselle 193 00:10:02,002 --> 00:10:04,625 Vous balancez just le tout et ça le fait. 194 00:10:04,626 --> 00:10:08,402 Savez-vous tout ce qui vient avec les bébé ? 195 00:10:08,403 --> 00:10:10,734 - Il y a les biberons... - J'ai eu 3 enfants. 196 00:10:10,735 --> 00:10:13,615 les accessoires du tire-lait - Je n'utilisais pas ça. 197 00:10:13,616 --> 00:10:15,142 Qu'est-ce que vous voulez dire par tire-lait. 198 00:10:15,143 --> 00:10:16,466 La pompe pour les seins. - OK. 199 00:10:16,467 --> 00:10:18,060 C'est tant de choses. 200 00:10:18,061 --> 00:10:20,105 Je le sais. 201 00:10:20,106 --> 00:10:21,917 Parfait. Merci beaucoup Alyson. 202 00:10:21,918 --> 00:10:27,084 Prolongez le succès de How I met your Mother après déjà 100 épisodes et 5 saisons. 203 00:10:27,085 --> 00:10:27,891 C'était génial de vous voir ici. 204 00:10:27,892 --> 00:10:29,272 Merci beacoup à tous. 205 00:10:29,273 --> 00:10:30,273 Et bien c'est tout pour aujourd'hui. A demain au même endroit...